Geografía del mito y la leyenda chilenos

Provincia de Tarapacá

 

 

 

La niña de mis ojos
(Pág. 10)

Una princesa incaica que comenzó a enceguecer fue traída a una laguna enclavada entre los cordones cordilleranos que bajan por los Andes hasta la Pampa del Tamarugal, a tres mil metros, donde se sumergió en sus aguas por varias veces; al poco, notó que recuperaba la vista y los descendientes del Inca, llamaron al lugar, Mamiña, que quiere decir, La niña de mis ojos.

Y Mamiña, durante años, vio llegar caravanas incaicas con el propósito exclusivo de encontrar alivio y remedio en sus aguas.

(Versión de Oreste Plath)

 

 

 

 

 

 

Por qué el Tacora se apagó
(Pág. 10)

Las aguas del mar de Arica eran las predilectas de uno de los incas más famosos del Perú. Todos los años bajaba a la playa rodeado de un séquito cortesano, celebrándose con tal motivo fiestas interminables. Las mujeres más hermosas y divinas se deleitaban en las tranquilas y tibias aguas del puerto, y eran tan bellas, que las sirenas les tenían envidia y celos. Seres marinos acudían también a admirar corte tan vistosa y feliz. Mas en una de aquellas noches de orgía y de locura, sirenas y caballos marinos formaron tal alboroto con las olas, que éstas crecieron y se extendieron en tal forma que arrasaron con inca, doncellas y cautivas. Desde entonces el Tacora apagó sus fuegos. Miles de aves aparecieron en los aires a contemplar desde arriba una corte tan brillante sepultada en el fondo del mar.

(Versión de Oreste Plath)

 

 

 

 

 

 

Un pueblo de indios
(Pág. 13)

A tres kilómetros al sudeste de Matilla existió hace siglos, un pueblo de indios, que fue destruido por un terremoto, no quedando hoy día, ni el más remoto vestigio de su existencia, pero al pasar por este sitio, se oye un ruido extraño y parece que la tierra se fuera a hundir.

(Versión de Oreste Plath)

 

 

 

 

Los socavones de Pica

(Pág. 14)

Cuando los españoles vinieron a establecerse en estos lugares, no tuvieron acogida por los indios piqueños, por lo que se trasladaron a Matilla, donde fundaron una población.

Uno de estos pobladores se enamoró de la hija del cacique de Pica, solicitándola a su padre para contraer matrimonio, a lo cual se negó el cacique. Dámaso Morales, que así se llamaba el español, insistió en su petición, obteniendo esta vez mejor resultado, pero con una condición tan difícil como imposible.

Díjole el cacique a Morales que no tendría inconveniente en cederle la mano de su hija, siempre que le hiciera florecer el valle entre Pica y Matilla, lo cual fue para éste más terrible que la simple negativa anterior.

Y Dámaso Morales se puso a construir el primer socavón que se hizo en estos lugares, obtuvo agua, hizo florecer el valle y se casó con la hija del cacique.

Los indios a ciertos hilos de agua los juntaban en unas represas que llamaban cochas, el español siguió esta veta horadando la piedra y la hizo seguir un cauce hasta las cochas que se vieron aumentadas en su caudal, el valle reverdeció y fue una flor en la arena, lo que quiere decir Pica.

(Versión de Oreste Plath)

 

 

 

 

El río del valle de Azapa
(Pág. 15)

Antes corría por el valle un río caudaloso que satisfacía con exceso las necesidades de sus cultivos. Con motivo de la llegada de los españoles, los indios naturales de la región, cansados de sufrir el duro trato de los conquistadores, y a modo de venganza, torcieron el curso de las aguas de ese río, dejándolo en seco.

(Versión de Oreste Plath)

 

 

 

 

Toponimia
(Pág. 18)

Tarapacá.- Voz quechua. Descubrir un secreto. Se traduce también como zona tapada por árboles tara. Para otros esta voz es cunza y sería: pampa, llanura blanca.

Arica.- Voz quechua. Bahía Nueva, Puerta Nueva. Un cacique de la comarca del morro se apellidaba Ariacca, sería mucho suponer que de aquí se derivara la palabra Arica.

Azapa.- Voz aimará. Quebrada Sana.

Esquiña.- Voz aimará. Iquiña. Pequeño.

Mamiña.- Voz aimará. Pupila Curada, Niña de mis Ojos, Luz de mis Ojos.

Matilla.- Voz quechua. Angostura.

Payachatas.- Voz aimará. Dos paridos, mellizos. Los Payachatas son dos imponentes volcanes, apagados: el Parinacota (6.380 m.) y el Pomerame (6.250 m.).

Soronal.- Sorona, planta (Tessaria Absinthioides). Abundancia de sorona. Un diccionarista dice: "Corrupción de Coronel, cambiado por algunos en Soronal".

 

Retablo de lo fabuloso - Provincia de Tarapacá - Provincia de Antofagasta - Provincia de Coquimbo - Provincia de Aconcagua - Provincia de Valparaíso - Isla de Pascua - Provincia de Colchagua - Provincia del Maule - Provincia de Concepción - Provincia de Cautín - Provincia de Valdivia - Provincia de Osorno - Provincia de Llanquihue - Provincia de Chiloé - Provincia de Aisén - Provincia de Magallanes


© SISIB - Universidad de Chile y Karen P. Müller Turina